you was? you were ? I were?

pourquoi il m’est arrivé plusieurs fois de rencontrer ce problème:

la chanson REPLAY de IYAZ

« You was at the mall with your friend »

et dans mon partiel d’anglais:

« he said patiently, as if I were one of his schoolboys stumped on an easy problem. »

Merci pour vos réponses

6 Answers

  • Lorsque le verbe « to be » est employé au preterit, les conjugaisons sont les suivantes:

    I was, you were, he was, she was, it was, we were, you were, they were.

    Après des expressions de souhait ou de regret comme « if only », « I wish », « it’s time, le subjonctif est exprimé par le past modal et, dans ce cas, « were » s’emploie souvent à toutes les personnes.

    « I wish he were nicer to her ».

    « J’ aimerais bien qu’il soit plus gentil avec elle ».

    Dans la phrase du partiel d’anglais, la subordonnée est introduite par if, ce qui donne « as if I were »…

    traduit par « comme si j’étais…. » >> emploi du subjonctif en anglais et de l’imparfait en français.

    Quant à la chanson, l’auteur a peut-être usé de liberté….

  • « You was » est faux. Il en est des anglophones comme des francophones : certains ont une idée très approximative des règles de conjugaison…

    Par contre, « as if I were » est correct. C’est le conditionnel.

  • you was c’est une erreur, mais les gens parlent parfois comme ca, mais grammaticalement, c’est une erreur

    i were, come dans la chanson de beyonce, »if i were a boy » c’est le conditionel, tu comprends?

    @who put the thumb down?

  • les deux sont corrects

    mais il est préférable d’utiliser

    you were

    pour te donner une autre idée de la vie de la langue

    les noirs du Bronx régularisent tous les verbes

    et pour to be ils disent

    I be

    you be

    he bees

    we be

    you be

    they be

  • Les rappeurs anglophones sont rarement considérés pour l’exactitude de leur grammaire.

    Au contraire, les professeurs d’Anglais ont la facheuse habitude de ressaser des subtilités grammairienes comme si elles étaient évidentes pour les incultes que nous sommes.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Conditional_mood

  • DILLIGAF

Laisser un commentaire