What is the translation for the japanese word shiteru? ?

I have heard it in many animes… in some the subs read « I love…. » Have you heard » and « I know » So… can someone please tell me what it really translated to?

3 Answers

  • Shiteru is the plain form of the present progressive « suru » to do.

    So, if someone says, « nan shiteru ka? »

    What are you doing?

    Suru-> shite +iru (imasu)

    Shite iru- i= Shiteru.

    See how the math works out?

    I hope you understand.

  • ALL OF THEM! (kind of)

    What you are being confused by is the fact that while shiteru is indeed a form of the word suru (as the two posts above me mention) there is also the word shitteru (with 2 Ts) which sounds very similar to sihteru.

    shitteru (知ってる) is a form of ‘shiru’ 知る (しる)  »To know » so if you ask someone « have you heard » it is basically the same meaning as « do you know » which is why (especially in fan subs) you can see either

  • 為てる (shi te ru) is the « plain positive progressive » conjugation of 為る (suru), which can mean many things:

    1: to do;

    2: to cause to become; to make (into); to turn (into);

    3: to serve as; to act as; to work as;

    4: to wear (clothes, a facial expression, etc.);

    5: to be sensed (of a smell, noise, etc.);

    6: to be (in a state, condition, etc.);

    7: to be worth; to cost;

    8: to pass (of time); ()

    9: verbalizing suffix

    10: creates a humble verb (after a noun prefixed with « o » or « go »);

    11: to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

    So you can see it’s just making the verb that comes before it a progressive verb, without really meaning anything specific. Now, I’m not a Japanese speaker by any means, but I’ll try to explain it the way I see it. (I could totally be wrong, though.)

    « Ai shiteru » means « I’m loving you » or « I do the act of loving you » (which sounds dirty, but you know what I’m saying).

    Italian has this same type of word, which is « fare. » Technically, it means « to do, » but it can be used like « faccio una torta » (I make a cake), « faccio i piatti » (I wash the dishes), etc. It’s used more like « I’m in the act of doing something to [noun] » or « something happens to [noun]. »

    I hope that makes sense!

Hottest videos

Laisser un commentaire