Qui peut me traduire cette phrase de l’espagnol au français?

voici la phrase: « HASTA LA VICTORIA SIEMPRE« 

9 Answers

  • Je traduirais ainsi:

    « TOUJOURS VERS LA VICTOIRE »

    Pour insister en espagnol on place le mot à la fin…

    En français c’est l’inverse… par convention ou par caprice :-))

  • « Abrí una cuenta para ahorrar dinero para ir a Uruguay. » Je parles l’espagnol mieux que le francais 🙂 Mais, ca c’est remark on le dira vraiment. En espagnol, on ne dit pas « je » parce qu’il est (remark dit on?) implicite? lol pardonnez-moi parce que mon francais n’est pas bien 🙂

  •  » toujours jusqu’à la victoire »

    tiens je te donne un petite site qui pourrait t’aider dans tes traductions

    http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=F…

  • D’accord pour mettre le « toujours » en début de phrase en français et non à la fin:

    « Toujours vers la victoire. »

  • « A la victoire,pour toujours! »

  • A la victoire toujours.

    Vers la victoire toujours

  • Jusqu’à la victoire toujours!

  • Jusqu’à la victoire toujours

    je suis française mais je vis en Espagne depuis 10 ans

  • a nous la victoire a jamais

Laisser un commentaire