Comment traduire en français le titre « eyes wide shut » ?

7 Answers

  • « yeux grands fermés »

    ;o)

  • Sarkolâtre ? 🙂

  • on peut le traduire par « un rè^ve éveillé »

  • comme on a déjà donné la traduction littérale, je vais tenter une traduction poétique:

    « paupières fermées au large. »

    c’est joli, non ?

  • La politique de l’autruche!

  • l’expression est en effet des yeux grand fermés

    mais pour le titre du ,film je proposerai autre chose.

  • wide open signifiant grand ouvert, eyes wide shut est un jeu de mot intraduisible : littéralement « les yeux grand fermés »

Hottest videos

Laisser un commentaire