Comment traduire « développempent durable » en anglais ?

8 Answers

  • sustainable development, terme original « inventé » lors de la conférence de Rio en 1992.

    la traduction française en « développement durable » est très contestée, mais finalement admise (à défaut de mieux) au sein de la communauté environnementaliste.

  • si tu va sur google il y a outil linguistique a droite de la barre de recherche.En cliquant dessus tu peux traduire tout ce que tu veux et dans plusieurs langues.

  • sustainable development

    qu’on devrait traduire à français par développement soutenable, c’est-à-dire que notre développement doit pouvoir être soutenu par les ressources de la planète.

  • Je confirme qu’on parle de « sustainability »

  • ‘durable development’ en future vous pouvez utiliser le site « http://fr.babelfish.yahoo.com/%22 qui vous permet non la traduction de mot à mot mais il traduit toute la pragraphe

  • Un seul mot:

    sustainability

  • pourquoi pas

    Sustainability ?

  • against bush

Laisser un commentaire